Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Ossian ~°Allié(e) Magique°~

:  Inscrit le: 12 Déc 2006 Messages: 2632 Localisation: froid équateur
|
Posté le: Lun Juil 02, 2007 1:24 pm Sujet du message: L'espace temple |
|
|
Quelqu'un aurait-il des pistes sur une possible racine commune entre Templum et tempus ?
Le temple serait-il un espace ou le temps est aboli, suspendu, autre ? _________________ "i'm talking to you now
weels still turns
what ever you do now
fire still burns"
(D.M.) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Fredericus ~*Eclaireur*~

:  Inscrit le: 29 Juil 2006 Messages: 2521 Localisation: A la droite de Thehuti, aux pieds de Maât
|
Posté le: Lun Juil 02, 2007 2:10 pm Sujet du message: |
|
|
Hermann Usener
Le seul résumé que j'ai trouvé de l'explication d'Usener (Allemand) est en Anglais :
Citation: | [Middle English, from Old French, from Vulgar Latin *tempula, from Latin tempora, pl. of tempus, temple of the head.]
Word History: Words that are identical in form do not always derive from the same source, and when they have different sources they are usually considered different words. The temple that refers to a place of worship, for example, does not have the same origin as the temple that refers to a side of the forehead. The temple where one worships comes from Latin templum, itself derived from the Indo-European root *tem-, "to cut, divide." Latin templum probably referred originally to the fact that temples were on sacred ground that was "divided" or separated from ordinary ground. The temple of the head comes from the Latin word tempus, "temple of the head." Its origin is not certain; some have thought it to be a special use of the homonymous word tempus "time" as a translation of Greek kairios, "(proper) time, opportunity, vital spot," but there is no hard evidence for this. What is known, and not uninteresting in itself, is how tempus eventually became temple in English. In Latin, the plural, tempora, was more frequently used than the singular tempus (it being more common to talk about paired body parts together rather than singly). There was a large class of Latin nouns ending in -a in the singular, and this led to a reinterpretation of tempora as a singular in later Latin, where it was also altered to *tempula. This became temple in Old French, whence English temple (of the head) was borrowed, first appearing in 1310. The classical Latin form survives in the English adjective temporal (as in temporal bone or temporal muscle). |
(source)
Sinon, il y a toujours le temple de Tempus !  _________________
Merythathor-Iahhotep Envoûtements |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ossian ~°Allié(e) Magique°~

:  Inscrit le: 12 Déc 2006 Messages: 2632 Localisation: froid équateur
|
Posté le: Lun Juil 02, 2007 3:08 pm Sujet du message: |
|
|
merci Fred, super cool.
"o tempora o mores"
There is no hard evidence for... nothing  _________________ "i'm talking to you now
weels still turns
what ever you do now
fire still burns"
(D.M.) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Arnaud THULY ~*°Administrateur°*~

:  Inscrit le: 19 Juin 2005 Messages: 2916 Localisation: Dans sa tanière
|
Posté le: Lun Juil 02, 2007 4:18 pm Sujet du message: |
|
|
le sujet que tu abordes ossian, au delà de l'éthymologie, me parait très intéressant sur la relation entre le temple (ce qu'il représente), et son insertion temporelle.
Très souvent on entend dire "ho les temps ont changé, c'est normal que les pratiques évoluent" ou "il faut s'adapter à son temps, les pratiques anciennes ne sont plus réalistes aujourd'hui", mélangeant dans un certain sens l'essence et la forme, mais oubliant que si la forme peut évoluer, l'essence elle, n'a pas à le faire sous peine de se voir pervertie. La forme n'est que l'interprétation de l'essence, or l'interprétation n'est rien d'autre que le fruit d'un marqueur temps, d'un filtre qui s'établit en fonction de ce que le temps a fait, et l'interprétation est donc une perversion de l'essence d'origine.
Le temple, dans le cadre de ce qui nous intéresse, donc non tant comme lieu de culte mais comme lieu de sagesse, possède des entrées que le temps dégrade et enchaine, mais qu'il ne modifie jamais vraiment. Le temple reste là, son savoir également, comme perdu dans un espace temps immuable, d'où le savoir ne peut jamais s'échapper.
Vu sous cet angle, le temple est bel et bien un endroit où le temps est aboli, et où seule l'entrée d'un nouvel arrivant entraine une présence temporelle. _________________
L'Alliance Magique, boutique ésotérique en ligne |
|
Revenir en haut |
|
 |
Isis 0 ~°Allié(e) Magique°~

:  Inscrit le: 25 Aoû 2006 Messages: 1090 Localisation: Dans ta pupille si tu me lis
|
Posté le: Lun Juil 02, 2007 11:18 pm Sujet du message: Re: L'espace temple |
|
|
[quote="Ossian"]Quelqu'un aurait-il des pistes sur une possible racine commune entre Templum et tempus ?
Le temple serait-il un espace ou le temps est aboli, suspendu, autre ?[/quote]
Même en imaginant ne pas prendre en compte le texte de Fredericus qui a prouvé que la racine commune était plus du "genre faux-ami" que vraie analogie, la logique d'associer " temple", quelque chose qui est et " temps" alors que le temple l'abolierait, et donc rendrait ce temps caduc me semblerait douteuse.
Lorsque l'étymologie conjoint des mots qui pourraient sembler éloignés, c'est malgré tout dans le positif ( dans le sens de ce qui est )plutôt que dans le négatif ( dans le sens de ce qui n'est pas, dans ce qui est nul).
Ne croyez-vous pas ?
Les "faux-amis" et les rapprochements possibles entre les mots ouvrent la porte à nos rêves et à nos fantasmes. Ma mère ( qui n'a pas étudié et qui avait quelque délire mystique ) voulait me faire croire que "symbole" voulait dire "saint bol" ( sous-entendu le Graal, pour elle)!
Son rêve s'est arrêté quand je lui ai dit cela venait du grec et que cela voulait dire "signe"...
Bien sûr, ici, on n'en est pas là, c'était juste un exemple du processus.
Les fausses analogies à cause d'une étymologie douteuse sont des voies rêvées pour la poésie et les vrais messages de l'inconscient...et des esprits...  _________________ " Mon avatar, sublime création,
Est un cadeau du divin Horapollon
dont je ne suis pas peu fière..."
Pour Imbolc, soyez bénis. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ossian ~°Allié(e) Magique°~

:  Inscrit le: 12 Déc 2006 Messages: 2632 Localisation: froid équateur
|
Posté le: Mar Juil 03, 2007 4:23 pm Sujet du message: |
|
|
, c'est sûr, il faut se méfier des faux-semblant .
mais refléchir, à travers un jeu, pour essayer d'avancer, en dépassant le carcan du pré-conçu, ne se veut pas forcément une re-écriture de l'histoire, mais visiter les concepts sur un angle différent.
Car, ou est la "vérité", sinon au-delà des mots ?
Un franc maçon me raccontait un jour une histoire sympathique sur le "symbole", une histoire de récipient que l'on cassait et dont les différents tessons servaient de reconnaissance lorsque les personne se rencontraient....un saint-bol , quoi !
On sait qu'il existe des jeux de mots et des jeux de sens dans chaque langue depuis au moins l'Egypte ancienne.
Et l'hermétisme n'en manque pas
Ce n'est pas du marbre, juste des réflexions, tel que antimoine et antinomie...
Du solve et du coacula, car tout n'est que pré-textes à construire, des plans dont les tracés ne donnent qu'une vision dodée, applatie d'un projet d'une autre envergure.
Ainsi, le suggérais bien une tentative de réflexion spatio-temporelle, selon les jouets hermétiques .
Au sujet du temps, celui qui se rend maître de celui-ci, aboli, en quelque sorte, l'entropie (du moins d'une certaine façon, en tout cas, il peut ressentir, ne serait-ce comme une vague le hors-temps), ceci dans un espace particulier...
D'ailleur, il est possible que le concept d'abolition paraisse caricatural
c'est pour ça que j'ai choisi trois termes, pour essayer d'insuffler une idée au-delà des mots...
Puissions-nous tous nous comprendre au-delà des mots...
D'ailleur, pour gravir les marches de certains temples, les mots ne suffisent pas... _________________ "i'm talking to you now
weels still turns
what ever you do now
fire still burns"
(D.M.) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Isis 0 ~°Allié(e) Magique°~

:  Inscrit le: 25 Aoû 2006 Messages: 1090 Localisation: Dans ta pupille si tu me lis
|
Posté le: Mar Juil 03, 2007 4:30 pm Sujet du message: |
|
|
Flûte alors, je suis donc figée dans mes représentations, c'est ce que tu insinues ?
J'ai cru que tu posais de vraies questions, non que tu voulais nous faire jouer avec toi, désolée...
L'exemple de ma mère me choque surtout parce que c'est une femme à tendance dictatoriale : elle n'est pas comme toi. Elle ne propose pas, elle impose.
Mais à un niveau de connaissance suffisant, ce jeu est productif, à un niveau pas assez suffisant, il peut perdre quelqu'un, c'est pourquoi ce genre d'amalgame m'effraie un peu, parfois...
L'habitude de penser à toutes les conséquences...C'est un défaut qui me vaut quand même un peu de clairvoyance, parfois, donc j'espère qu'on ne m'en voudra pas...  _________________ " Mon avatar, sublime création,
Est un cadeau du divin Horapollon
dont je ne suis pas peu fière..."
Pour Imbolc, soyez bénis. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ossian ~°Allié(e) Magique°~

:  Inscrit le: 12 Déc 2006 Messages: 2632 Localisation: froid équateur
|
Posté le: Mar Juil 03, 2007 4:40 pm Sujet du message: |
|
|
J'ai le défaut contraire : le manque de rigueur et c'est encore plus mal vu , ça fait pas du tout sérieux
Du coup, je rit tellement avec les tabliers que je me prend les pieds dans le tapis et que je ne monte jamais loin...
Du coup, je joue du grappin, mais encore faut-il avoit une corde asez longue, alors...
J'entre-lace comme je peux, et chacun a le droit de regard sur mes tresses... _________________ "i'm talking to you now
weels still turns
what ever you do now
fire still burns"
(D.M.) |
|
Revenir en haut |
|
 |
titimom Membre Curieux
.jpg)
:  Inscrit le: 03 Juil 2007 Messages: 2
|
Posté le: Sam Juil 07, 2007 11:46 am Sujet du message: |
|
|
petite nouvelle en ces lieux, je ne suis pas aussi habile en sémantique que vous ni aussi érudite il faut bien le dire
Je ne donnerai donc aucune définition particulière mais une réflexion que je souhaite partager avec vous
Ce Temple n'est-il pas simplement une porte de soi à franchir un rite de passage vers une connaissance ou plutôt une reconnaissance de ce qui est en chacun de nous depuis si longtemps et dont il nous retrouver le chemin: la Sagesse vers laquelle nous aspirons tous ... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ossian ~°Allié(e) Magique°~

:  Inscrit le: 12 Déc 2006 Messages: 2632 Localisation: froid équateur
|
Posté le: Lun Juil 09, 2007 7:58 am Sujet du message: |
|
|
la sémantique est l'art de manier les ciseaux pour couper les cheveux en quatre , personnellement, je préfère la méthode dadaïste du cadavre esquis...
la vrai culture est celle qui ramène le mangeur de livres auprès du paysan, devant une bonne potée, un verre de vin et une bonne tranche de rire.
Au sujet de ta réflexion, titimon, je trouve que tu rejoins mes "mètres" hermétiques par ta sagesse :
Vieille formule au vitriol :
Visita
Interiorem
Terrae
Rectificando
Invenis
Opera (ou Occultum)
Lapidem
Traduction aproximative et subjective pour les non-cuisiniers :
"recherche au plus profond de toi, et en "rectifiant", tu trouveras la "pierre" cachée. _________________ "i'm talking to you now
weels still turns
what ever you do now
fire still burns"
(D.M.) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Fredericus ~*Eclaireur*~

:  Inscrit le: 29 Juil 2006 Messages: 2521 Localisation: A la droite de Thehuti, aux pieds de Maât
|
Posté le: Lun Juil 09, 2007 8:55 am Sujet du message: |
|
|
Cela m'amène à la réflexion que le Temple est forcément fait de pierres. Plutôt lourdes et pas toujours faciles à tailler, elles laissent cependant des vestiges de notre passage sur une durée bien plus longue que toute construction de bois.
Pour reprendre l'image employée par Titimom, il y a très souvent une autre porte derrière la porte, puis encore une autre. La dernière, celle qui ouvre sur la Cella, est rarement ouverte. D'un autre côté comment être sûr de ne pas être déçu en l'ouvrant ?
C'est la leçon qu'il faut retenir du poème de Kavafis Ithaque. C'est parfois (toujours ?) la quête qui nous élève, jamais l'arrivée.
Fredericus Coriarius _________________
Merythathor-Iahhotep Envoûtements |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ossian ~°Allié(e) Magique°~

:  Inscrit le: 12 Déc 2006 Messages: 2632 Localisation: froid équateur
|
Posté le: Lun Juil 09, 2007 9:10 am Sujet du message: |
|
|
C'est très beau, parce-que c'est très vrai.
la poésie est une alchime qui touche directement au coeur.
Merci Fred  _________________ "i'm talking to you now
weels still turns
what ever you do now
fire still burns"
(D.M.) |
|
Revenir en haut |
|
 |
Anklahotep Membre en Promenade

:  Inscrit le: 17 Fév 2007 Messages: 27 Localisation: Sud est
|
Posté le: Mar Juil 31, 2007 6:15 pm Sujet du message: Fredericus |
|
|
C'est pourquoi le Tao est à la fois l'origine, le chemin et la destination
Merci de ton post Frédéricus. _________________ Ouvrir l'oeil du coeur qui voit tout. |
|
Revenir en haut |
|
 |
apprenti-magicien Habitué(e) à ces lieux

:  Inscrit le: 26 Jan 2006 Messages: 103 Localisation: Ici et maintenant
|
Posté le: Dim Aoû 12, 2007 8:40 am Sujet du message: |
|
|
ce que tu dis frédéricus est très vrai, mon livre que j'ai mis en lien est un recueil de poèsies et rêveries quand je l'ai ecrit effectivement j'avais le sentiment de faire quelque chose de grand d'utile et je pensais à l'arrivé ( le succès evidement pour récompenser mes efforts serait là) mais rien, ou très peu, j'admets que c'est une leçon un peu difficile a vivre, 3 ans de boulot, pour juste etre lu un peu lol, ça fait relativiser pas mal de chose... _________________
Pour lire mon livre http://www.inlibroveritas.net/lire/oeuvre2155.html et mon autre livre
http://www.inlibroveritas.net/lire/oeuvre24784.html |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ossian ~°Allié(e) Magique°~

:  Inscrit le: 12 Déc 2006 Messages: 2632 Localisation: froid équateur
|
Posté le: Mar Aoû 14, 2007 1:37 pm Sujet du message: |
|
|
Que ceux qui planchent, à l'intérieur de certains temples, sur le symbole de la colonne brisée, n'ent prennent point ombrage...  _________________ "i'm talking to you now
weels still turns
what ever you do now
fire still burns"
(D.M.) |
|
Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|