Voir le sujet - Signification d'"une formule très ancienne". :: Forum ésotérique de l Alliance Magique
Boutique ésotérique en ligne l'Alliance Magique
Index - éditeur ésotérisme - FAQ - Rechercher - Membres - Groupes - S'enregistrer - Messages Privés - Connexion
Signification d'"une formule très ancienne".

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum ésotérique de l Alliance Magique Index du Forum -> Sorcellerie et Magie Populaire -> Exorcismes et Protections
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Jen
Membre en Promenade



Inscrit le: 27 Aoû 2009
Messages: 14

MessagePosté le: Ven Oct 30, 2009 10:15 pm    Sujet du message: Signification d'"une formule très ancienne". Répondre en citant

Bonjour,
Comptant faire une séance de spiritisme demain je cherchais comment contrer les mauvais esprits et je suis tomber sur le triangle avec les lettres :

SDPNQGN

Et j'aimerais savoir à quoi cela correspond...

Merci beaucoup et joyeux Samhain à tous (un peu en avance :p).
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kajol86
Membre prenant racine



Inscrit le: 27 Déc 2009
Messages: 78
Localisation: poitiers

MessagePosté le: Mer Jan 13, 2010 10:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

j'ai plusieurs hypothèses:
c'est peut-être les initiales d'une inscription en latin
2- comme c'est un triangle d'inspiration cabalistique on peut essayer de convertir les lettres avec leur valeur chiffrée (les kabbalistes adorent crypter leurs formules un vrai casse-tête pour les sorcières de 2010!!!!!)

on n'est pas trop avancé... Sad
bon je vais chercher mon bouquin sur la kabbale, faire mes petites expériences mystiques on va bien voir ce que ça donne
_________________
"To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour."
vers de William Blake, extraits du poème "auguries of innocence " un de mes poèmes préférés
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Rowan
Membre en Promenade


: :
Inscrit le: 12 Déc 2006
Messages: 33
Localisation: Summerland

MessagePosté le: Mer Jan 13, 2010 11:33 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Un sigil ? (si c'est le cas, il n'aura de sens véritable que pour son auteur)

Tu as trouvé ça dans un ouvrage ? Sur un autre type de document ?
_________________
Ils sont en moi comme je suis en eux
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kajol86
Membre prenant racine



Inscrit le: 27 Déc 2009
Messages: 78
Localisation: poitiers

MessagePosté le: Jeu Jan 14, 2010 1:18 am    Sujet du message: Répondre en citant

c'est bien ce que je craint que le sens véritable reste obscur pour nous, j'ai fait des test:
Arrow conversion par la guématrie:
en table de 1 le nombre correspondant a sdpnqgn est 91 ( j'avoue pour la conversion j'ai utilisé un logiciel en ligne) voilà on est pas plus avancé Laughing bref je suis passé à autre chose qui est
Arrow la prononciation des lettres. je m'explique: lorsqu'on est en présence d'une telle représentation graphique on doit prononcer les lettres ça fait comme une sorte de mantra:
j'ai essayé : sed pene que gene
sauf qu'après intervention de mon vieux dico gaffiot je me suis résignée à me dire que cette phrase n'avait pas de sens. alors j'ai fait une nouvelle tentative et gràce au gaffiot j'ai pu en tirer quelquechose de plus significatif:

"sed penne-que genae (est)"

sed=mais
penne de pennus: flèche
genae: un mot archaique au pluriel ici qui signifie joue, paupière et plus rarement......oeil!!!!!

La traduction littérale donne un truc trop bizarre:
mais et une flèche est oeil

alors là je fais appel à mes souvenirs d'ex-étudiante en lettres et tadam!!!!
traduction finale:
mais l' oeil est aussi une flèche.

en d'autres termes celui qui prononcera SDPNQGN de cette façon " sed penne-que genae" (le dernier mot se prononce guénééé le ae est un é long)
fera appel au pouvoir du mauvais oeil!!!

voilà c'est mon hypothèse je ne sais pas ce que ça vaut si ça se trouve celui qui a écrit cette inscription a voulu dire autre chose

c'était histoire de faire avancer le schmilblick hi hi!!!
_________________
"To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour."
vers de William Blake, extraits du poème "auguries of innocence " un de mes poèmes préférés
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
kajol86
Membre prenant racine



Inscrit le: 27 Déc 2009
Messages: 78
Localisation: poitiers

MessagePosté le: Jeu Jan 14, 2010 1:51 am    Sujet du message: Répondre en citant

et si on fait une prononciation à la française çà donne:
est-ce des peines que que géhenne? (est une punition que la torture par le feu!) mouais....autre essai
est-ce des peines que j'ai haine ?

SDPNQGN
DPNQGN
PNQGN
NQGN
QGN
GN
N

est-ce des peines que j'ai haine
des peines que j'ai haine
peine que j'ai haine
haine que j'ai haine
que j'ai haine
j'ai haine
haine!

: alors en gros on dit qu'on déteste avoir des problèmes.
_________________
"To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour."
vers de William Blake, extraits du poème "auguries of innocence " un de mes poèmes préférés
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mr corpse
~°Allié(e) Magique°~


: :
Inscrit le: 13 Avr 2009
Messages: 1293
Localisation: Neverland

MessagePosté le: Jeu Jan 14, 2010 11:03 am    Sujet du message: Répondre en citant

Bien trouve j Laughing
_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
kajol86
Membre prenant racine



Inscrit le: 27 Déc 2009
Messages: 78
Localisation: poitiers

MessagePosté le: Jeu Jan 14, 2010 3:26 pm    Sujet du message: Répondre en citant

je ne sais pas ce qui s'est passé cette nuit pour que je sorte des énormités pareilles Very Happy Very Happy
il faut que j'arrête le benjoin Laughing

en fait on peut leur faire dire un peu tout et n'importe quoi à ce triangle...
_________________
"To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour."
vers de William Blake, extraits du poème "auguries of innocence " un de mes poèmes préférés
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marihanna
~°Allié(e) Magique°~


: :
Inscrit le: 28 Sep 2009
Messages: 1592
Localisation: Casablanca.

MessagePosté le: Jeu Jan 14, 2010 3:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Laughing Laughing Laughing Laughing
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Magikane
Membre Actif


: :
Inscrit le: 30 Oct 2009
Messages: 302
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Jeu Jan 14, 2010 3:31 pm    Sujet du message: Répondre en citant

je ne sais pas ce qui s'est passé cette nuit pour que je sorte des énormités pareilles
il faut que j'arrête le benjoin


Tu publie ca et tu vend ton truc avec tu fais fortune Laughing
Laughing ^_^
_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Heru-Luin
~°Allié(e) Magique°~


: :
Inscrit le: 13 Juin 2006
Messages: 1670
Localisation: Chez Hirilaëlin

MessagePosté le: Ven Jan 15, 2010 2:49 am    Sujet du message: Répondre en citant

http://www.google.fr/search?hl=fr&source=hp&q=SDPNQGN&btnG=Recherche+Google&meta=&aq=f&oq=
Merci google.
Tes lettres c'est le début d'un sort de protection ... hum. Confused
Citation:
Mais l'oeil est aussi une flèche.
C'est bien connu.
_________________
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
kajol86
Membre prenant racine



Inscrit le: 27 Déc 2009
Messages: 78
Localisation: poitiers

MessagePosté le: Ven Jan 15, 2010 3:19 pm    Sujet du message: Répondre en citant

j'ai testé l'ami google qui donne le rituel sans expliquer la signification du SDPNQGN, ce qui nous rend libre de lui donner les interprétations que l'on veut. la sorcellerie se transmet de bouche à oreille , il existe surement quelqu'un qui, connait le sens de ce triangle, personnellement je ne le connais pas , j'ai proposé quelques hypothèses mais comme c'est impossible à vérifier pour ma part c'est pas ce rituel que j'utiliserai . je part du principe qu'un rituel doit être compris par le pratiquant sinon ce ne sont que des paroles vides de sens
_________________
"To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour."
vers de William Blake, extraits du poème "auguries of innocence " un de mes poèmes préférés
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forum ésotérique de l Alliance Magique Index du Forum -> Sorcellerie et Magie Populaire -> Exorcismes et Protections Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB
Appalachia Theme © 2002 Droshi's Island
Design réalisé par éditions ésotériques l Alliance Magique éditeur ésotérique

Partenaires: lithothérapie - forum ésotérique - site ésotérique - annuaire ésotérique - formation lithothérapie - Arnaud Thuly Page Officielle - Recherche en ésotérisme - formation professionnelle lithothérapie - formation ésotérisme magie - blog ésotérique